Archive

Sarah Viguier - traduction pour OLYMPUS

OLYMPUS

  |  

    Another very technical and cutting-edge sector is OLYMPUS, with whom I’ve worked for over twenty years in a variety of branches (medical, photo, compliance, human resources). I of course read piles of medical publications, I consult the European Commission regarding legislation, I review the competition...

Read More
Sarah Viguier - traduction pour TENNANT

TENNANT

  |  

    For Tennant (American leader of floor cleaning solutions), I review the competition, I spend a great deal of time looking at their website, I compile and enrich my own glossary over time with each translation, I visit their premises, I systematically ask for copies of...

Read More
Sarah Viguier - traduction en cosmétique

PERFUME AND COSMETICS

  |  

One of my first clients ever was Cacharel and perfume and cosmetics are another love story that has lasted. I’ve worked for the top French brands from L’Oréal and Dior to manufacturers like Fareva, without forgetting the packaging industry. I have translated marketing books, trend...

Read More
Traduction pour Chambr'hôtes de Gallau

LES CHAMBR’HÔTES DE GALLAU

  |  

    For a guesthouse, I come to meet you in person and get you to talk about your history and your project, tasting your orange wine (delicious BTW) to gain an insight into your values, ethics and vision. I am also able to give you the...

Read More
Traductions pour Michelin

MICHELIN TRAVEL PUBLICATIONS

  |  

  Michelin Travel Publications. A lasting love story! I have worked with MTP for over 20 years in the field of tourist, hotel and restaurant guides. I couldn’t even start to count the number of paragraphs of hotels, guesthouses or restaurants that I’ve translated but it...

Read More